本篇文章1681字,读完约4分钟

早上好,美女们。

今天,我继续分享我对Caimi @englishcat的翻译经验,希望能给大家一些启发。

月薪超过一万元。告诉我我的自由职业生涯

她的财富管理“英国猫”

许多朋友给我发信息和私人信件,问我如何开始以及如何获得可观的收入(月收入超过10,000英镑)。在这里我想简单分享一下我的想法。

首先,自我定位

你想成为一名全职翻译,还是只是一份兼职,一份主业还是副业?

如果是主要业务,建议应该是英语专业,英语爱好者和已经获得基本翻译资格证书的人。作为主营业务,起初,他们大多在翻译公司有经验,这需要一定的基础和资格。我刚刚毕业,做了四年的翻译,三年的翻译和一年的质量检查员(也就是说,审阅别人的手稿)。

翻译公司,怎么说呢,将会学习翻译技巧,但最终他们将不得不自己积累和总结。毕竟,公司是以螺旋方式发展的。最后,大部分时间你都会做同样的翻译,这样你的错误率会越来越低,你的速度也会越来越快。

优点是你积累了经验,换工作时有一份好的简历;缺点是收入不太高,而且有上限。翻译公司给出的价格不是简单的1000字的单价,而是基本的工资和佣金。可能有1000个单词。20-30元比较多,但总收入相对简单,但很难再突破(这里我只说翻译,口译不算,二线城市和一线城市的收入会更好)。

如果你只是想兼职,这个渠道比较广,只要试译(即客户发给你的测试稿)能够通过,你就可以马上接受这个工作。不管你是不是英语专业的,不管你有没有资格证书,都不重要,重要的是你能拿到的翻译稿。

其优点是免费和灵活,可以由多个客户同时执行;收入可以无限高;正常工作22天后,15,000的收入不成问题,再努力工作达到20,000也是正常的。前提是有足够的客户每天一步一步地翻译;不能请假

如果只是兼职和分散的时间,一个月1000-2000比较容易。

缺点是很难开始,客户分发的稿件会很少,对方也会检查你的,所以需要很长时间来积累和稳定客户来源。

第二,成本支付问题

这是一个关键部分。网上有很多骗子公司,也有很多翻译公司打着翻译公司的幌子欺骗你。也有一些在翻译后直接消失而不付稿费的,这需要通过擦亮眼睛来仔细辨别。

我的客户是我在翻译公司期间和之后的工作关系中一个个积累起来的。开始的时候,手稿很少,我不敢多收(毕竟,我不知道公司是怎么付钱的),然后慢慢跑了进来。对方认为我合适,我信任对方。然后我开始收到很多生意。就这样,在四五年的时间里,我积累了十几个大大小小的客户,并且有两三个大客户作为主力军。这是一个双向选择的过程。

月薪过万 说说我的自由职业之路

第三,如何选择翻译内容

我相信很多喜欢翻译的学生都有这种困惑。具有高质量要求的翻译需要花费大量时间仔细检查语义以验证翻译。当然,单价也很高,比如文学翻译、影视作品评论等。,但这个手稿市场的总需求并不太大,而且总收入也是有限的;

一种太低端的翻译,有一点经验的人可以胜任,甚至很多人可以先用机器翻译,然后简单地修改来应付。这种工作范围太广,竞争对手太多,无法持久;有时有必要在固定的时间抓取手稿;

另一种,专业领域翻译,只翻译某个领域,如化工、电子、医药、法律等。,还区分文体,如合同、会计等,这需要一定的专业技能和该领域的知识,而不仅仅是翻译技能;不是所有的翻译都能胜任。而且,一旦你在某个领域坚持并积累,你的业务量就会稳定,翻译速度也会提高。这样,竞争就不会太大,业务量稳定,总收入就会好。

月薪过万 说说我的自由职业之路

权衡利弊,我选择了最后一个。

最后,职业道德

坚持质量第一,绝不拖稿。

我一直认为翻译质量是译员的名片,翻译并不比其他行业好。所有的标题都是假的,你写的手稿可以反映你作品的每一个字的价值。我坚持按照最高标准要求自己。开始时翻译速度慢不要紧,但质量一定要保证,这也是持续获得业务的前提。

另外,时间很关键,所以千万不要拖手稿,除非你病了,不能起床,否则不要拖它;

我做自由职业已经很长时间了,总通过率是100%。顾客从来没有抱怨过我。即使中间有一个小问题,我也坚持先解决问题。人不是机器,尤其是翻译。犯一些小错误是不可避免的。只有承担责任并及时改进,我们才能长期合作。

来源:千龙新闻网

标题:月薪过万 说说我的自由职业之路

地址:http://www.qinglongs.com/qlwxw/6855.html